It was April 5th, 1958, at Korakuen Stadium (present Tokyo Dome), Tokyo, where the opening game of the professional baseball season was being played amidst great excitement.
それはプロ野球の開幕戦が異常な熱気の中で行われた1958年4月5日の東京の後楽園球場(現在の東京ドーム)でした。
On this day, the Yomiuri Giants’ golden rookie Nagashima Shigeo, who broke the Tokyo Big6 university baseball home run record, made his debut.
この日、東京六大学野球ホームラン記録を作った長嶋茂雄、読売ジャイアンツ(巨人)のゴールデンルーキーがデビューしたのです。
It was the Kokutets (present-day Tokyo Yakult) Swallows ace pitcher Kaneda Masaichi who stood before him.
長嶋の前に立ちはだかったのは、国鉄(現東京ヤクルト)スワローズのエース金田正一投手でした。
Kaneda, who later achieved the Japan league record for most victories with 400, showed strong fighting spirit while up against the popular Nagashima.
後に日本最多の400勝記録を作る金田は、人気者の長嶋に対して闘志をあらわにしました。
Nagashima stood in the batter’s box four times that game, which all ended in strikeouts.
長嶋はこの試合で4度バッターボックスに立ちましたが、すべて三振に終わりました。
However, when his cap fell off after his massive swings, the stadium crowd got so excited that a legend was soon born.
しかし、力いっぱいの スイングの後に帽子が吹き飛ぶと、観客は大興奮し、それが伝説となりました。
Soon after that, his talent started to shine winning him rookie of the year, and both home run and RBI (runs batted in) titles.
その後すぐ、才能を発揮し新人王となり、ホームラン王と打点王も獲得しました。
Nagashima was not only a good hitter, but an excellent fielder and he could steal bases too.
長嶋は強打者だっただけでなく、守備の名手でもあり、盗塁も上手でした。
Both his number 3 uniform and his third base position were coveted by young boys.
長嶋の背番号3とサードのポジションは少年の憧れでした。
Nagashima, along with Oh Sadaharu who joined the team the following year, became the heros who led the Giants to their unsurpassed record of nine consecutive Japan championships.
長嶋は翌年に入団した王貞治と共に、巨人を不滅の9年連続日本一に導く立役者になりました。
Oh, who holds the all-time world home run record with 868, was later referred to as the “Man of Records,” while Nagashima was the “Man of Memory.”
通算868本の世界ホームラン記録を持つ王は、後に「記録の王」、一方の長嶋は「記憶の長嶋」と言われました。
He especially showed his talent during big games, which strongly impressed many baseball fans.
特に大試合に力を発揮し、野球ファンを深く感動させました。
When the Japanese Emperor attended a baseball game for the first time, Nagashima hit a game winning home run.
天皇陛下が初めて野球を観戦した試合では、さよならホームランを打ちました。
It is said that sports papers printed 20% more copies to sell on days that followed games in which Nagashima played well.
長嶋が活躍した試合の翌日のスポーツ新聞は2割増しに印刷したと言われています。
And because he was so popular, the media rarely criticized him for fear of losing sales.
そして、その人気ゆえに、メディアは売上の低下を恐れて長嶋を批判することはほとんどありませんでした。
Therefore, some even say that Nagashima was a media-created superstar.
それで、長嶋はマスコミが作ったスーパースターという人もいます。
Nagashima won the batting title six times, the RBI title five times, the home run title twice and he was the league’s MVP (most valuable player) five times.
長嶋は首位打者6回、打点王5回、ホームラン王2回、リーグMVPを5回獲得しました。
He was called a “genius player,” but people close to him say that behind the scenes he trained so well that no one could compare to him.
長嶋は天才と呼ばれましたが、人が見ていないところでは誰よりも練習をしたと周りの人は言います。
After retiring Nagashima admitted that “I am not a genius. I have only acted as “Nagashima Shigeo,” just like the fans expected.
長嶋は引退後にこう語りました。「私は、天才ではありません。ファンが期待する長嶋茂雄を演じてきました」。
On October 14, 1974, after playing his last game Nagashima announced his retirement, and left his millions of fans with his now famous farewell message:
974年10月14日、長嶋は 最終試合の後に引退を発表し、たくさん のファンに有名な別れの言葉を残しました。
“I retire today, but our Giants live forever!”
「私は今日引退しますが、わが巨人軍は永久に不滅です!」。
Nagashima Shigeo, a.k.a. “Mr. Giants” or “Mr. Baseball,” who was the most popular player ever in the history of Japanese professional baseball, then faded from the spotlight.
「ミスタージャイアンツ」あるいは「ミスターベースボール」と呼ばれた、日本のプロ野球史上最高の人気選手、長嶋はスポットライトから消えて行きました。
0 件のコメント:
コメントを投稿