(From the book "Can you talk about Kyoto in English" edited to be more reader friendly)
Walk down a corridor and hear it singing like a nightingale.
廊下を歩くと鶯の鳴き声が聞こえてきます。
When you tread on a nightingale floor, it produces a sound like a nightingale's song.
歩くたびに「ケキョ、ケキョ」と、鶯の鳴き声に似た音が出る鶯張りの廊下。
The original purpose of a nightingale floor was to warn that an intruder was approaching.
もともとは、敵の侵入を知るための警報装置としての役割を担っていたと言われています。
The floor warbles at the softest step,
静かに歩こうとするほど音が出るので、
so that even the stealthiest ninja cannot escape detection.
その音は忍びの達人・忍者にも消せないほどだったとか。
The floors of the castle Nijojo and the temple Chionin have famous nightingale floors,
特に二条城や知恩院が有名で、
but there are others that sing as well.
他にも音の鳴る廊下が存在します。
0 件のコメント:
コメントを投稿