2011年11月27日日曜日

Do you Know the Real Purpose of Police Patrols? 警察の取締りの本当の目的を知っていますか

Blogs Table of Contents

Many people go on holiday during summer vacation.

夏休みには多くの人が旅行に出かけます。

This year I was heading off by car to a resort with my family.
今年私はある観光地へ家族と車で出かけ ました。

As the highway was congested, we drove on the regular road.
高速道路が渋滞していたために、一般道路を走りました。

Traffic was flowing smoothly, and our car went along with the flow. 
車はスムーズに流れ、私たちの車は流れに乗って走っていました。

Suddenly, I heard the sound of a motorcycle policeman’s siren coming from behind.
突然、後ろから白バイのサイレンが聞こえました。

Since I was driving at around 40 kmph, which was the speed limit on that road, I presumed our car was not being targeted.
私はその道路の制限速度である40キロぐらいで運転していたので私たちの車は対象では ないと思いました。

I slowed down and gave way.
私は徐行し、道を開けました。

However, the motorcycle policeman cut in front of our car and held up his hand to indicate that we should stop.
ところが、 白バイは私たちの車の前に回り込み、止まるように手をあげました。

The policeman said, “You were over the speed limit.”
警官は、「スピード違反です」と言いました。

I replied, “I was not.”
私は「違反していないですよ」と言い返しました。

Then he pointed out a sign near to the spot where he’d switched on his siren and said, “Couldn’t you see the sign?”
すると、警官はサイレンを鳴らした場所近くの標識を指差し、「あの標識が見えませんでした か」と言いました。

I walked back to the sign with the policeman, where I saw that the speed limit read, “30km.”
警官と標識まで歩くと、そこには速度制限が30キロと書かれて いました。

He caught me just after I had passed the sign.
警官は私がその標識を過ぎたすぐ後に捕まえたのです。

Any other driver would have been easily trapped.
これでは、どの運転手も簡単にひっかかってしまいます。

I was dissatisfied and later told this story to my friend, who’s a car dealer. He told me an interesting story.
私は不満で、後でこの話をカぃーラーの友人に話すと、面白い話をしてくれました。

“One time, the police were planning to secretly conduct checks on vehicles, but a local radio station discovered their scheme and made the details public.
「あるとき、警察が密かに車の取り締まりを予定していましたが、地元のラジオ局がその計画を知り、その情報を放送してしまいました。

The police got angry and protested.
警察は、怒り抗議しました。

However, the radio station countered by saying, ‘What’s more important? Catching traffic violations or avoiding traffic accidents?’”
しかしラジオ局は、『交通違反を捕まえるのと、交通事故を避けるのと、どちらが大切なんです か』、と反論したんです」。

He said that in the end, the police agreed with the radio station’s logic: people drive safely if they know police will be patrolling.
結局、「警察が取り締まることを知ればドライバーは安全運転をする」というラジオ局の主張を警察は受け入れたとのことでした。

Then he continued, “The police do not investigate dangerous vehicles, but get fines from the blind spots innocent drivers easily miss.
そして、友人はこう続けました。「警察は、危険な車を取り締まって いるのでは なく、ドライバー が違反しやすい場所で罰金を稼いでいるんです」。

0 件のコメント:

コメントを投稿