2011年11月27日日曜日

Ryunosuke Akutagawa 芥川 龍之介(1892 ~ 1927)

Blogs Table of Contents

Novelist who Depicted Human Nature  
人間 本質 描いた 小説家
                                                                                                                                 
In 1982, the film “Rashomon” directed by Akira Kurosawa was selected for the Grand Prix – the best film out of 50 years of “Golden Lion Award” winners at the Venice International Film Festival.
1982年、黒沢明監督の映画「羅生門」がベネチア国際映画祭において、50年の「金獅子賞」受賞作品の中で最高作品―グランプリに選ばれました。

The story is about three people who give conflicting testimonies in a court case, making it impossible for anyone to discover the whole truth.
ストーリーは、ある裁判事件で異なった証言をする三人の話で、真実を知ることは誰にもできないというものです。

The film was based on Ryunosuke Akutagawa’s short novel “Yabu no Naka (in a grove)” and is also inspired by his other work “Rashomon.”
映画の原作は芥川龍之介の短編小説「藪の中」ですが、他の作品「羅生門」からも取り入れて います。

The setting for the novel is Rashomon: a large gate, which has become a dumping ground for the corpses of famine and disaster victims.
小説の舞台は、飢餓や災害の被害者の死体置き場となった大きな門、羅生門です。

One day a famished man takes shelter from the rain under Rashomon.
あるとき、とても腹をすかせた男が羅生門で雨宿りをしています。

There he comes upon an old woman who is removing hair from a dead woman’s body.
そこで、死体から髪を抜き取って いる老婆を目にします。

The man asks her why she’s doing this.
男はなぜそんなことをして いるのかを問い詰めます。

She replies that she’s going to make a wig and justifies her actions by saying that the dead woman had cheated people during her life.
老婆はかつらをつくると答え、死んだ女は生きているときに人をだましたのだからと言い、自分の行為を正当化します。

The man rips off the woman’s clothes and leaves.
男は老婆の服をはぎ取り、立ち去ります。

Ryunosuke’s themes take a look at human nature.
龍之介のテーマ は、人間の本質に目を向けています。

In “Kumo no Ito (the spider’s thread),” he describes human egoism: how we’re prepared to sacrifice others in the struggle for survival.
「蜘蛛の糸」では、生き残るための苦しみの中で我々がいかに他人を犠牲にしているかといった人間のエゴを描きます。

In “Toshishun,” the main character is a boy (called Toshishun) who discovers what’s truly important to human beings.
「杜子春」では、人間にとって本当に大切なものは何かに目覚める少年、杜子春が主人公です。

There are many other excellent works, including “Hana” (nose) and “Kappa” (water sprite).
この他「鼻」「河童」など、優れた作品が数多くあります。

Ryunosuke was born in Tokyo as the first born son of the Niihara family.
龍之介は新原家の長男として東京に生まれました。

However, before long his mother became mentally ill, and he was adopted by his relatives, the Akuragawas.
しかし、間もなくして母が精神に支障をきたし、親戚である芥川家の養子になりました。

After an uncomfortable upbringing as an adopted child, he enrolled at Tokyo Imperial University (present-day Tokyo University).
養子として不安をかかえて育った後、東京帝国大学(現東京大学)に入学します。

He began to write novels and fell in love with a female college student.
この頃から小説を書き始め、女子大生と恋に落ちました。

Unfortunately he had to give her up because the Akutagawa family was strongly opposed to the match.
しかし、芥川家の強い反対であきらめなければなりませんでした。

When he’d established himself as a novelist, Ryunosuke married at the age of 25.
小説家としての地位を確立した龍之介は、25歳で結婚しました。

However, the following year he transferred his affections to a married female poet.
しかし、翌年には人妻の女流歌人に心を移します。

He suffered for his selfishness.
龍之介は自身の身勝手さに苦しみます。

Subsequently, various misfortunes befell his family, leaving him to take care of bereaved family members thus putting him in a difficult situation economically.
それに続き、身内にさまざまな不幸が起き、残った身内の面倒を見ることになり、龍之介は経済的に苦境に立たされます。


Ryunosuke gradually lost sight of his goals in life.
龍之介は次第に人生の目的を見失っていきます。

When his son was born, instead of rejoicing, he lamented, “Why was he born into a world full of hardship?”
長男が生まれたとき、喜ぶどころか「何でこいつは生まれてきたのだろう。苦しみが満ちたこの世に」と嘆きました。

Eventually he committed suicide by taking poison at the age of 35.
そして、35歳で毒薬を飲み自殺しました。

His letter addressed to a friend reads, “I just have a vague uneasiness about my future.”
友人にあてた手紙には、「僕は、自分の将来にただ ぼんやりした不安がある」とありました。

In 1935 the “Akutagawa Award”was founded in recognition of his achievement.
龍之介の業績を称え、1935年に「芥川賞」が創設されました。

The award is given twice a year to the best short story and has become established as one of Japan’s most prestigious literary prizes.
毎年2回もっとも優れた短編小説に与えられ、日本で最も権威のある文学賞として定着しています。

Many prominent novelists, including Seicho  Matsumoto and Shusaku Endo, have received the prize.
これまで、松本清張、遠藤周作などたくさんの著名な作家が受賞して います。

0 件のコメント:

コメントを投稿